|
|
כלל. |
огонь (пламя В.И.Макаров); пожар; костёр; пальба; воодушевление; свечение; жар (страстей); лихорадка; пламя; орудийный огонь; пыл (страстей); блеск (страстей); сверкание; случай возгорания (Alexander Demidov); пожарный; ярость (страстей); сила (страстей); огонь (from a gun) |
.אמריק |
огонь (в значении "круто!": this song is fire, bro! chiefcanelo); тема (в значении "круто!": this song is fire, bro! chiefcanelo); вещь (в значении "круто!": this song is fire, bro! chiefcanelo) |
.אסטרו |
запуск (ракетного двигателя); воспламенение (топлива); огневое испытание (ракетного двигателя) |
.בְּנִ |
отопительный прибор |
.דִיפּ, .צִיוּ |
град возражений; критических замечаний |
.טֶכנו |
загорание; пуск ракеты |
.יַעֲר |
пал; перегрев (бумаги на сушильных цилиндрах) |
.מֵטַל |
вспышка; удар пламени |
.מָתֵי |
пламень |
.מכוני |
горение |
.מכשיר |
воспламенение; искра; искры; возникновение разряда; зажигание (разряда); светящийся объект |
.מערכו |
огонь (‹общий термин› процесс горения (4.46), характеризующийся тепловыделением и образованием выделений при пожаре (4.105), а также обычно сопровождающийся дымом (4.105), пламенем (4.133), накалом (4.133) или их сочетанием: Примечание 1 к записи: В английском языке термин "огонь" обозначает три понятия, два из которых, fire (4.97) и fire (4.98), касаются самоподдерживающегося контролируемого и стихийного сгорания. Во французском и в немецком языке для этого применяют различающиеся термины. iso.org Natalya Rovina); пожар (стихийное неконтролируемое самоподдерживающееся горение (4.46), не ограниченное ни во времени, ни в пространстве iso.org Natalya Rovina); сжигание (‹контролируемое› самоподдерживающееся ограниченное во времени и в пространстве горение (4.46) с предусмотренным назначением iso.org Natalya Rovina) |
.נַוָט |
артиллерийская стрельба |
.נפט/נ |
раскалённая зона генератора |
.סלנג |
метамфетамин; марихуана; фентанил |
.עיבוד |
нагрев |
.פִּיו |
вдохновение |
.פִּרס |
топка |
.צִיוּ |
град (возражений, критических замечаний) |
.ציוד |
активизация; включение; возбуждение; запуск |
.רְפוּ |
воспаление; Активация (Gulnazza); выстрел (биопсионной иглы TVovk); рожистое воспаление; вспышка (Gulnazza) |
.רפואת |
обжиг фарфора (MichaelBurov); обжиг (MichaelBurov); термообработка фарфора (MichaelBurov); обжиг керамики (MichaelBurov); термообработка керамики (MichaelBurov) |
.תְעוּ |
пуск (ракеты) |
.תעשיי |
технологический огонь (anode baking furnace; обжиговая печь aivanov) |
Gruzovik |
огневое воздействие |
Gruzovik, .דיאלק |
те́плина; тепло; тепли́на |
Gruzovik, .מיושן |
огнь |
|
блики (в алмазах или др. драгоценных камнях); камин; отблеск (в алмазах или др. драгоценных камнях); пал (выжжённое место в лесу, степи); печь; пожары; возгорание (Киселев); пуск; огня противником постановкой дымовой завесы; пуск (ракет Киселев); огонь (стрельба); огонь; огневое; установленными пределами; стрельба; обстрел; огневое испытание (Good static fire with all six engines! MichaelBurov) |
|
|
כלל. |
пали!; стреляй! |
Gruzovik |
горим! |
|
|
.ספורט |
"огонь!" |
|
|
|
огне- |
|
|
Gruzovik |
камин |
|
|
Gruzovik, .מערכו |
пал |
|
|
Gruzovik |
разжигать (impf of разжечь); пальнуть (semelfactive of палить); рассчитать (pf of рассчитывать); дать расчёт |
Игорь Миг |
снять (уволить) |
כלל. |
обжигать (о кирпичах, керамике); палить; прогонять; выгнать; прогнать; воспламениться; топить (печь); затопить; загореться; воодушевлять; воодушевить; возбудить; сушить (чай и т. п.); высушить; зажечь; поджечь; прижигать (калёным железом); обжечь; отставить (as in, "to fire someone from their job." Напр., "Ельцин отставил молодых реформаторов" jellinek); зажигать; возбуждать; воспламенять; увольнять; поджигать; воспламеняться; стрелять (1) on/upon – shoot with purpose to hit and destroy/kill the target; 2) at – shoot in direction of target, attempting to hit but possibly missing it, or not doing any significant damage (cover fire)); взорваться; взрывать мину; выставить со службы; выстреливаться; забить; обстреливаться (at, upon); обстреляться (at, upon); прострелять; пускаться; пуститься; разжечься; разжигаться; рассчитаться; рассчитываться; стрельнуть; стреляться; топиться; уволиться; увольняться; утопить; бросать; засыпать (оскорблениями и т.п.); швырять; снимать с работы; выпалить (слова suburbian); взорвать; распалять; вспылить; плавить (металлы); бить (with из, a weapon); выбрасывать; выпустить (напр., снаряд, сигнальную ракету и т.п. 4uzhoj); 'обстреливать 'чужие ворота в футболе; наносить удары по воротам, "палить" по воротам) (Alex Pike); вести огонь; вести стрельбу (4uzhoj); снять с работы; выпускать (a bullet, shell, etc.); произвести (a shot); производить (a shot); пускать; пустить; рассчитывать |
.אסטרו |
выстрелить; запускать (ракетный двигатель); запустить; включить двигатель; производить пуск (ракеты) |
.אפולו |
срабатывать (о двигателе, пиросредствах) |
.בְּנִ |
топить |
.בניית |
выстреливать; разогревать |
.גֵאוֹ |
производить отладку; палить шпуры |
.גיאופ |
стрелять; производить выстрел (в скважине) |
.דִיפּ |
воодушевляться; воспламенять (-ся) |
.הנדסה |
растапливать |
.הנדסת, .מיושן |
затопить (котел и т.п.) |
.חַקלָ |
загореть; зажигаться |
.טֶכנו |
детонировать (заряд ВВ); обогревать; отапливать; подвергаться изменениям под действием огня; прокаливать; сушить на открытом огне (табак, чайный лист); взрывать; забрасывать топливо; разводить огонь; простреливать; зажечься; взрываться; отжигать (электровакуумные приборы); обжечься; обжигаться; обжигать (керамические изделия); срабатывать (о взрывателе и т. п.); прокаливаться; прокалить; прокалиться |
.טכנול |
возбуждаться; запускаться; срабатывать |
.יַעֲר |
выгонять (увольнять) |
.כְּרִ |
гореть; производить взрывание; взрывать (шпуры); воспламенять (ся); отпаливать; отпаливаться |
.כִּימ |
жечь |
.כלי נ |
выпускать (пулю, снаряд igisheva) |
.כריית, .עיבוד |
плавить (Jewelia) |
.לא סט |
выкинуть с работы (igisheva); вышвырнуть с работы (igisheva) |
.לא רש |
уволить; выкидываться; выкинуться; выпаливаться; пропаливать; пульнуть (from gun); пулять (from gun); разгоняться; разогнаться; садить; тарарахнуть; выжариваться; пропалить; выгнать с работы; выпаливать; сократить; сокращать; строчить; трахнуть; выбросить (с работы MichaelBurov); выкинуть (с работы MichaelBurov) |
.מטרול |
запускать (прибор однократного действия) |
.מיושן |
ссылаться |
.מכוני |
воспламенять (топливную смесь); зажигать (топливную смесь) |
.מכשיר |
инициировать разряд; зажигать (разряд); обжигать; светить; светиться |
.נַוָט |
пускать (ракету); запускать (ракету) |
.נפט/נ |
перфорировать; производить выстрел; производить взрыв (в скважине) |
.סְלֶנ |
бросать мяч; предложить уйти по собственному желанию |
.סגנון |
снять с должности (Andrey Truhachev) |
.עיבוד |
нагревать |
.פולימ |
сжигать |
.צְנִי |
фитилить (mufasa) |
.צִיוּ |
воспламенить (up); воспламенять (up) |
.צִיוּ, .לא רש |
полыхнуть |
.ציוד |
активизировать |
.רפואה |
прижечь |
.רשת מ |
отправить (fire a message – отправить сообщение Alex_Odeychuk) |
.שדות |
включать |
.תִכנו |
запустить фактически (выполнить переход ssn); выполнять (Alex_Odeychuk); запускать на выполнение (Alex_Odeychuk) |
.תַקִי |
выбросить с работы (MichaelBurov); выкинуть с работы (MichaelBurov) |
.תעשיי |
выводить печь |
Gruzovik |
водить огонь |
Gruzovik, .טֶכנו |
обжигать (impf of обжечь) |
Gruzovik, .כְּרִ |
отпалить (pf of отпаливать) |
Gruzovik, .כלי נ |
пустить (снаряд, ракету и т.п.); бить |
Gruzovik, .לא רש |
выкидывать (impf of выкинуть); выставлять со службы; вышибать со службы; разгонять (impf of разогнать); разогнать (pf of разгонять); выкидать; пугануть; пужануть (= пугануть); тарарахать; хлобыснуть; хлобыстать; хлобыстнуть; садануть |
Gruzovik, .מיושן |
пущать (= пускать); сослать (pf of ссылать); ссылать (impf of сослать) |
Gruzovik, .מערכו |
разжечь (pf of разжигать) |
Gruzovik, .פינוי |
взрывать (impf of взорвать) |
Gruzovik, .צִיוּ |
воспламенить; дать по шапке (увольнять с работы) |
Gruzovik, .קֵרָמ |
выкаливать (impf of выкалить); выкалить (pf of выкаливать) |
Gruzovik, .ראוי |
бить |
|
локализовать пожар; прижигать термокаутером; производить отпалку; "обстреливать " (чужие ворота в футболе; наносить удары по воротам, "палить" по воротам Alex Pike); увольнять с должности; увольнять с работы; выгонять с работы; освободить от должности (Andrey Truhachev); работать на (о топливе MichaelBurov); обстрелять (at, upon: Separatists on Saturday fired three times on the Schastya checkpoint using mortars and heavy anti-tank grenade launchers, as ceasefire violations by separatists along the frontline increased to 136 from 66 on Friday, the military said on its Facebook page.); фотографировать со вспышкой (zabic); провести огневые испытания (After several days (and long nights) preparing his new UK rocket facility, Daniel Jubb and his Falcon rocket team successfully fired the development 6 inch diameter hybrid rocket today. 4uzhoj); увольнять со службы (Andrey Truhachev); уволить со службы (Andrey Truhachev); уволить с работы (Andrey Truhachev); снимать с должности (Andrey Truhachev); освобождать от должности (Andrey Truhachev); отстранять от должности (Andrey Truhachev); отстранить от должности (Andrey Truhachev); давать расчёт; загораться (об электрической дуге); вести огонь (MichaelBurov); обстреливать (MichaelBurov); запускать (ракету или снаряд) |
|
|
כלל. |
пуск! (команда) |
.מיושן |
пли! (Anglophile) |
|
огонь! (MichaelBurov); пали! (рус. – уст. MichaelBurov) |
|
|
Gruzovik, .לא רש |
выжарить (pf of выжаривать); выжаривать (impf of выжарить) |
|
|
.לא רש |
строчить |
|
|
Gruzovik |
вести огонь по |
|
|
Gruzovik, .לא רש |
палить (impf of выпалить) |
|
|
Gruzovik, .לא רש |
выпаливать; выпалить (pf of выпаливать) |
|
|
Gruzovik |
обстрелять (pf of обстреливать) |
|
|
Gruzovik, .כלי נ |
пульнуть (pf of пулять) |
|
|
כלל. |
огневой; зажигательный; рудничный; огнестойкий; огнеупорный; огнестрельный |
.דיאלק |
теплина |
.מערכו |
огнетехнический (Компонент "технический" в таких сложносоставных словах обычно не переводится. Leonid Dzhepko) |
.שפה צ |
работать (at someone – по кому-либо 4uzhoj) |
|
дымогарный (box, tube); огненный; противопожарный; огонь (The state of combustion in which inflammable material burns, producing heat, flames and often smoke; Состояние горения, в процессе которого горючий материал горит, производя тепло, пламя и часто дым) |
מחש. |
пусковой |
|
|
.מיושן |
пли |
|
|
.מָתֵי |
стреляющий |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
|
dispersion |
|
|
.נוֹטָ, .הגנה |
Finnish intelligence research establishment |
|
|
.ארצות |
The use of weapon systems or other actions to create specific lethal or nonlethal effects on a target (JP 3-09) |
|
|
.טֶכנו, .נוֹטָ |
fingerprint reader |
.נוֹטָ |
flight in a radiation environment; Feminist International Radio Endeavor; Finance Insurance And Real Estate; Freedom Is Real Education; Find Inform Restrict Extinguish (Interex); Flexible Intelligent Routing Engine (3Com); Faith Intercession Repentance Evangelism; Family Intergenerational Religious Education; Foundations For Intimate Relationship Encounters; Free Internet Roleplay Experiences; Forensic And Incident Response Environment |
.נוֹטָ, .אסטרו |
Fire in Global Resource and Environmental Monitoring programme |
.נוֹטָ, .טכנול |
Fully Integrated Robotised Engine |
.נוֹטָ, .לא רש |
hot |
.נוֹטָ, .מדעי |
flame infrared emission detector; flow in reciprocating engine |
.נוֹטָ, .מכשיר |
Fairchild integrated real-time executive; flexible intelligent route engine; fully integrated RISC emulator |
.נוֹטָ, .נַוָט, .מַדָע |
First ISCCP Regional Experiment |
.נוֹטָ, .תְעוּ |
flight investigation reentry environment |
.נוֹטָ, .תִכנו, .טכנול |
Faith Intercession Repentance And Evangelism |
.נוֹטָ, .תַחְב |
Functionally Integrated Railway Electronics |